Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

прямая противоположность

  • 1 Gegenteil

    n
    das genaue Gegenteilпрямая противоположность (чему-л.)
    das Gegenteil (von D) bewirkenвызвать обратное (чему-л.)
    er ist das Gegenteil seines Vatersон прямая противоположность своему отцу
    im Gegenteil — наоборот, напротив
    ins Gegenteil umschlagenпревратиться в свою противоположность

    БНРС > Gegenteil

  • 2 Marktwirtschaft

    1. рыночная экономика

     

    рыночная экономика

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    рыночная экономика
    Рыночная капиталистическая экономика — прямая противоположность социалистической системе централизованного планирования и управления экономикой. Оговоримся, что это только в теории. На самом деле, как централизованная система планирования и управления менялась во времени, так и капитализм бывает разный в разные эпохи и в разных странах. Извесный экономист, лауреат Нобелевской премии П.Самуэльсон писал: «Уже один тот факт, что конкурентная система рынков и цен действует, служит лучшим доказательством того, что эта система, каковы бы ни были ее недостатки, является чем угодно, но только не системой хаоса и анархии. Она обладает определенным внутренним порядком и подчиняется определенным закономерностям»[1]. Рынок – это удивительный общественный механизм, созданный человечеством для удовлетворения потребностей людей.[2] В противоположность централизованному планированию и управлению экономикой, здесь каждый, из соображений собственной выгоды, а не по указке «сверху», принимает экономические решения: выбирает, какие товары делать или какие услуги оказывать, а с другой стороны – какие товары покупать и какими услугами пользоваться. В результате, в обществе производится именно то, что нужно и сколько нужно (имеется в виду норма, а не исключения, какими являются кратковременные в историческом масштабе периоды кризисов). Причем ресурсы используются наилучшим при существующих возможностях способом. К этому толкает конкуренция, то есть очень жесткий механизм естественного отбора: если ты не способен произвести товар дешевле и лучше других – уходи с рынка. Но, с другой стороны, это только в книжках «невидимая рука рынка» (термин, введенный великим английским экономистом Адамом Смитом) направляет индивида, «стремящегося исключительно к своей собственной выгоде… к результату, который не входил в его намерения». (Таким результатом, по Смиту, является удовлетворение интересов общества). Только в книжках можно найти так называемый чистый или совершенный рынок, требующий соблюдения ряда условий, главные из которых – «атомистичность», то есть участие огромного числа независимых продавцов и покупателей (фирм и индивидов), каждый из которых недостаточно силен, чтобы воздействовать на функционирование рынка; свобода «вхождения в рынок» любого производителя и любого покупателя; «прозрачность рынка» – полная осведомленность участников о происходящих на рынке событиях, отсутствие сговора между продавцами и некоторые другие условия. (См. статью «Рынок») Чистого или совершенного рынка на самом деле не бывает. Современные рынки характеризуются смешанным распространением государственных, частных, монополистических и олигопольных структур. Тем не менее, на рынках многих продуктов (часто это относится к массовым продовольственным и иным потребительским товарам) большому числу продавцов противостоит большое число покупателей – в этом случае мы имеем подобие теоретическому «чистому» рынку и теоретической «свободной» конкуренции. Оно, это подобие, полнее в странах, где больше развито малое и среднее предпринимательство, и меньше – там, где доминируют крупные компании, холдинги и другие предприятия, имеющие возможность монополизировать целые сегменты рынка. Рыночный механизм отработан веками. В нем все определяет потребитель, а не производитель. Последний просто разорится, если будет производить то, что ему удобно, для чего у него есть благоприятные условия, оборудование, сырье, но потребителю не нужно. И заставить потребителя купить такой товар не может никто! Вот в чем главный принцип рыночной экономики, определяющий ее силу и эффективность. Только при социализме заводы и фабрики, если на то имелось плановой задание, могли производить продукцию, которая никому не нужна, и это их никак не волновало. На рынке, в основном, цены изменяются под воздействием соотношения спроса и предложения. Распределение ресурсов и объемы производства, наоборот, в целом ориентируются на цены как сигналы, информацию о состоянии рынка и о будущих тенденциях его развития. Именно поэтому для рыночной экономики характерна тенденция к оптимальной структуре производства и распределения благ. Существует много объективных факторов, затрудняющих вхождение в рынок новых участников. Например, если вы решили открыть новое производство уже известного товара, то надо, чтобы оно сразу было не менее массовым, чем существующие производства той же продукции – иначе вы не сможете вступить в конкуренцию с ними, то есть предложить покупателям более низкую цену. Между тем, создание массового производства и быстрое его освоение требует очень большого начального капитала. Образуется так называемый «барьер» для вхождения в рынок. У рынка есть много и других ограничений. Общеизвестна необходимость и важность регулирующего вмешательства государства в экономику. Мера, степень такого вмешательства – предмет постоянных дискуссий между разными политическими течениями и разными направлениями экономической науки в современном мире. Обычно тех, кто выступает за более активное вмешательство государства в экономику, называют «дирижистами» или «активистами»; тех же, кто настаивает, что вмешательство должно быть лишь минимально необходимым, – либералами. В разных странах этот вопрос решался и решается по-разному. Поэтому в мире существует не одна, а несколько капиталистических экономических систем. Они в какой-то мере соперничают, соревнуются между собой в эффективности, в способности обеспечивать лучшую жизнь населению своих стран. См. Модели капиталистической экономики См. также «Провалы» рынка, Рынок [1] Samuelson P.A. Economics. 11th edition. McGraw-Hill, Inc. 1980. Р.38. (Перевод автора). [ 2] Именно так! Утверждения некоторых авторов о том, что рыночная экономика это хозяйство «ради получения прибыли» в противоположность плановой экономике «ради удовлетворения потребностей», абсолютно несостоятельны. На самом деле это – фарисейство..См. статью Планирование, приведенный там пример с детскими колясками.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    EN

    market economy
    A mixed economy that relies heavily on markets to answer the three basic questions of allocation, but with a modest amount of government involvement. While it is commonly termed capitalism, market-oriented economy is much more descriptive of how the economy is structured. (Source: AMOS2)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Marktwirtschaft

  • 3 das strikte Gegenteil

    арт.
    общ. прямая противоположность, прямо противоположное, совершенная противоположность, совершенно противоположное

    Универсальный немецко-русский словарь > das strikte Gegenteil

  • 4 Gegenteil

    n <-(e)s, -e>

    das Gégenteil erréíchen — добиться противоположного

    das Gégenteil beháúpten — утверждать обратное

    (ganz) im Gégenteil — (совсем) наоборот

    éíne Áússage ins Gégenteil verkéhren — интерпретировать чьё-л высказывание противоположным образом

    Sie ist das genáúe Gégenteil íhrer Mútter. — Она прямая противоположность своей матери.

    2) разг шутл ягодица

    Универсальный немецко-русский словарь > Gegenteil

  • 5 Antipode

    m -n, -n
    антипод; перен. тж. противник; прямая противоположность

    БНРС > Antipode

  • 6 Antipode

    Универсальный немецко-русский словарь > Antipode

  • 7 das genaue Gegenteil

    прил.

    Универсальный немецко-русский словарь > das genaue Gegenteil

  • 8 er ist das Gegenteil seines Vaters

    Универсальный немецко-русский словарь > er ist das Gegenteil seines Vaters

  • 9 er ist ganz das Gegenteil seines Bruders

    Универсальный немецко-русский словарь > er ist ganz das Gegenteil seines Bruders

  • 10 Falte

    f
    складка (см. также Falten)
    Falte, abgetragene воздушная складка
    Falte, allochtone аллохтонная складка
    Falte, antiklinale антиклинальная складка
    Falte, atektonische атектоническая складка, псевдоскладка
    Falte, aufrechte прямая [стоячая, правильная, симметричная] складка
    Falte, aufrechtstehende см. Falte, aufrechte
    Falte, doppelt überkippte дважды опрокинутая складка; веерообразная складка
    Falte, flache плоская складка; пологая складка
    Falte, gefaltete сложная складка
    Falte, geneigte наклонная [косая] складка
    Falte, gewöhnliche нормальная складка (в противоположность сложной)
    Falte, gleichförmig stehende см. Falte, aufrechte
    Falte, liegende лежачая складка
    Falte, monoklinale моноклинальная складка, флексура
    Falte, normal gestellte см. Falte, aufrechte
    Falte, schiefe см. Falte, geneigte
    Falte, schräge см. Falte, geneigte
    Falte, stehende см. Falte, aufrechte
    Falte, steile крутая складка
    Falte, Synklinale синклинальная складка
    Falte, tauchende перевёрнутая [ныряющая] складка
    Falte, tektonische тектоническая складка
    Falte, übergelegte см. Falte, überkippte
    Falte, überhängende см. Falte, überkippte
    Falte, überkippte опрокинутая складка
    Falte, überliegende см. Falte, überkippte
    Falte, überschobene см. Falte, überkippte
    Falte, ungleichförmig stehende см. Falte, geneigte
    Falte, verkehrte см. Falte, tauchende
    Falte, wellenförmige волнистая складка Fältelung
    f
    микроскладчатость, плойчатость
    Falte, ptygmatische птигматитовая плойчатость

    Deutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch > Falte

См. также в других словарях:

  • прямая — • прямая аналогия • прямая выгода • прямая ложь • прямая опасность • прямая польза • прямая противоположность • прямая угроза • прямая улика …   Словарь русской идиоматики

  • противоположность — • глубокая противоположность • диаметральная противоположность • непримиримая противоположность • полная противоположность • прямая противоположность • резкая противоположность • совершенная противоположность …   Словарь русской идиоматики

  • прямая генетика — forward genetics прямая генетика. Образное понятие, обозначающее (в противоположность обратной генетике <reverse genetics>) комплекс методов, ведущих исследователя от гена (нуклеотидной последовательности) к кодируемому им продукту… …   Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь.

  • Контраст в философии — противоположность между двумя идеальными или реальными предметами (а также двумя свойствами одного и того предмета) в известном определенном отношении. К. может быть двойным или усиленным, когда предметы, сами по себе противоположные, испытывают… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Контраст, в философии — противоположность между двумя идеальными или реальными предметами (а также двумя свойствами одного и того предмета) в известном определенном отношении. К. может быть двойным или усиленным, когда предметы, сами по себе противоположные, испытывают… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • ЗАНЯТЬ — Прямая противоположность толкованию этого слова в русском языке. Одолжить у кого либо чего нибудь, но, в основном, так денег. Рабинович, займите сто рублей. Хорошо. А у кого? ■ Ваш Мотя занял у меня пять рублей. И что, он теперь вместо них решил… …   Большой полутолковый словарь одесского языка

  • МАЛАНЕЦ — прямая противоположность хозару. Его раньше называли маланским мордом, а теперь русскоязычным населением. ■ Заткнись, маланец, дай людям спать. Значит, нам леса и горы, а вам весы и гири? …   Большой полутолковый словарь одесского языка

  • С ВИДОМ НА КЛАДБИЩЕ И ОБРАТНО — прямая противоположность виду на море и обратно. Вам захочется, он будет иметь вид на море и обратно, а если сильно надо, можно сделать процесс и в другую сторону. В общем, у каждого вопроса своя цена …   Большой полутолковый словарь одесского языка

  • С ВИДОМ НА МОРЕ И ОБРАТНО — прямая противоположность виду на кладбище и обратно …   Большой полутолковый словарь одесского языка

  • ТУДОЮ — прямая противоположность СЮДОЮ. Кудою в Одессе не пойдешь, тудою можно выйти к морю …   Большой полутолковый словарь одесского языка

  • ХОЗАР — прямая противоположность маланцу. Как ныне сбирается вещий Олег отмстить неразумным хозерам. ■ Ой ой ой ой, да что это такое? Приехал хозар, и натворил такое! …   Большой полутолковый словарь одесского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»